close
英翻西
DIN EN 60601-1-1-2
有免費AP可以把 先把pdf存成文字檔或word檔再用古歌翻譯翻譯
ken7816 wrote:
然後逐段批改,
scan 出來的 PDF 應當是圖片檔.
後來華碩翻譯公司是用了這方式 雖然翻譯可能不太好
先把論文PDF轉成文字,
翻譯社
EU-declaration of confirmationsoziohall wrote:請問列位大大 有門徑...(恕刪)
方才查了一下 本來就是德國廠商賣美容護膚的醫療機械的申明。
有免費AP可以把 先...(恕刪)
但還看得懂~
再讀幾回去批改,
ken7816 wrote:
因為賣的是醫療機器 它必需 符合EU醫療儀器的規範。
哈哈!
然後請古哥翻成中文,
過濾毛病和欠亨順.
就能夠翻得很好的,
DIN EN 60601-1
ken7816 wrote:
因為文件有點多 人工翻譯有點費時...本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=511&t=5231392有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
全站熱搜