106學年學科能力考試非選擇題閱卷近日睜開,國文科指導寫作部份,有一位考生全篇用英文寫,讓閱卷先生相當頭大,將開會討論若何給分。
學測國文科閱卷召集人、台師大國文系傳授顏瑞芳示意,題目沒有特殊要求用中文寫作,但這畢竟是國文科,全篇用英文寫,這麼多年來也是第一次發現。要由大考中心開會會商若何給分,幫手翻成中文也是可能 翻譯選項。
台大功令系教授李茂生昨晚在臉書轉貼相幹新聞,同時發文指出,「我搞不懂到底問題在哪兒」。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯李茂生透露表現,在台灣官方說話與文字是中文,那麼考「國文」就是考中文,不但題目與謎底都需要用「國文」回覆,否則測不出水平,這是當然诠釋,豈非學測中間的人認為英文比中文高貴,考生用較高檔 翻譯說話回覆問題,雖然不契合考「國文」的意旨,但因為檔次太高所以猶豫了?
李茂生質疑,若是以上是正解,那麼本年如果有人用英文回答研究所的試題,他該怎麼辦?考題上沒有註明要用中文回覆,莫非要拿給校方翻譯成中文後,才給分嗎?

本年學測國文科作文泛起有考生用英文作答,閱卷教員指出,翻譯後再給分是可能選項 翻譯社台大司法系傳授李茂生在臉書發文質疑,難道英文比中文高貴?
本文引用自: https://udn.com/news/story/6925/2265871有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
請先 登入 以發表留言。