close

蘇蘇文翻譯

譯者是守護人們跨越語言文化障礙的天使,不過通常要收費。

 

四月份英語島雜誌 翻譯主題是Translator,編輯來函問了幾個問題,我的回覆不尚詞藻義高,只求務實以對:

 

1.      請用一句話形容「Translators翻譯社

把翻譯作為謀生工具,那它可供你終日溫飽 翻譯衣食;

 

2. 在您 翻譯觀察中,國內的翻譯人才,最常遇到挫折是?

一般人對於翻譯專業的理解不足,尊重不夠。例如:「你不是英文很好嗎?這篇文章就幫我很快隨便翻譯一下吧!下次買杯咖啡請你 翻譯社

 

3. 您對翻譯界有什麼期許?

將翻譯視為志趣使命,那它會是你一生成績的來源。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

4. 請對想做翻譯的人說句話吧!

只有不斷提升口筆譯服務的品質,才能贏得社會更多人的理解與尊重。



本文來自: http://blog.udn.com/trjason/100415234有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
翻譯社
全站熱搜
創作者介紹
創作者 webbbd50ambt 的頭像
webbbd50ambt

dvb56b7karlee

webbbd50ambt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()