close
譯者是守護人們跨越語言文化障礙的天使,不過通常要收費。
四月份英語島雜誌 翻譯主題是Translator,編輯來函問了幾個問題,我的回覆不尚詞藻義高,只求務實以對:
1. 請用一句話形容「Translators」 翻譯社
把翻譯作為謀生工具,那它可供你終日溫飽 翻譯衣食;
2. 在您 翻譯觀察中,國內的翻譯人才,最常遇到挫折是?
一般人對於翻譯專業的理解不足,尊重不夠。例如:「你不是英文很好嗎?這篇文章就幫我很快隨便翻譯一下吧!下次買杯咖啡請你 翻譯社」
3. 您對翻譯界有什麼期許?
將翻譯視為志趣使命,那它會是你一生成績的來源。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
4. 請對想做翻譯的人說句話吧!
只有不斷提升口筆譯服務的品質,才能贏得社會更多人的理解與尊重。
本文來自: http://blog.udn.com/trjason/100415234有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
文章標籤
全站熱搜