馬鹿(ばか)な奴(やつ)だよ あゝひとり酒(ざけ)是個笨拙的傢伙唷 啊~ 一個人獨飲
第二影片提供者(僅卡拉OK伴唱):1234rinchanさん
作詞:さいとう大三
路燈認識華碩翻譯公司心意』的翻唱曲,第二影片為純卡拉OK伴唱,日文俺にゃ=俺には的白話簡化=對於我翻譯
そっと笑(わら)って飲(の)んでいた靜靜地笑著 一飲而空
肩(かた)を並(なら)べて 飲(の)む夜(よる)が肩並肩 共飲的夜晚
作曲:竜鉄也
箸(はし)の袋(ふくろ)に 別(わか)れ文字(もじ) 卻在裝筷子的紙袋上 寫著作別字句的留言
翻譯:林技師
書(か)いて残(のこ)して どこ行(い)った便不翼而飛了
俺(おれ)にゃ似合(にあ)いの 裏町酒場(うらまちさかば)與我很適配的後巷酒店
ぬれてる=下一段動詞的ぬれる,る直接刪掉+て成連用形+いる成現代進情勢,但ている可簡化成てる=正淋濕;泣いている=泣く五段活用動詞之第三段く,改第二段き+て成連用形的泣きて,因拗口欠好唸之故,日文在此劃定要い音便成泣いて+いる以成現代進行式=正在墮淚;酔えば=酔う五段活用動詞之語尾第三段う,改第四段え+ば成前提形=醉了的話;よせよいまさら=止す的五段活用動詞之語尾第三段す,改第四段せ成祈使或敕令句+よ+今更=事到現在算了吧;並べて=下一段動詞的並べる,る直接刪掉+て成連用形=並排;だった=だ的曩昔式,だ的敬語為です;落とした=落とす五段活用動詞語尾第三段す改第二段し+た成過去式=失;笑って=笑う五段活用動詞的語尾第三段う改第二段的り+て成連用形,因唸起來拗口,故促音便為笑って=笑著;飲んでいた=飲む五段活用動詞第三段語尾む改第二段み+で,因飲みで唸起來拗口,故撥音便為飲んで+いる成現代進行式,然後る直接刪掉+た成曩昔進行式=正飲著;みちづれ=道連れ=結伴;なろうと=成る五段活用動詞語尾第三段る改第五段ろ+う成意志形+と連到『想去』=想要成為;思ったもの=思う的五段活用動詞語尾第三段う,改為第二段的り+た成過去式,因思りた唸起來拗口,故促音便為思った+もの=動名詞的想著 所以もの不消翻譯;書いて=書く五段活用動詞的語尾第三段く改第二段き+て成連用形為書きて,但唸起來拗口,故音便為書いて=寫著;残して=残す五段活用動詞的語尾第三段す改第二段し+て成連用形=留下來;行った=行(ゆ)く五段活用動詞之第三段く,改第二段き+た成曩昔式的行(い)きた,因拗口欠好唸之故,日文在此規定要促音便成行(い)った=去過
後巷酒店
よせよいまさら あゝひとり酒(ざけ)事到如今算了吧 啊~ 一個人獨飲
俺(おれ)はなろうと 思(おも)ったものを華碩翻譯公司曾如許地想著
夢(ゆめ)を落(お)とした盃(さかずき)を好夢落空的羽觞啊
雨(あめ)にぬれてる 赤(あか)い灯(ひ)が淋著雨的紅色的燈
いつかおまえと みちづれに 總有一天可以與妳結伴
刊行:
美空ひばり的日文演歌─裏町酒場─後巷酒店
酔(よ)えばおまえの 声(こえ)になる若是我醉了 會聽成是妳的聲音
思(おも)い出(だ)すのさ あゝひとり酒(ざけ) 回憶起了以往 啊~ 一個人獨飲
第一影片(藤あや子演唱)提供者:mrponnta20101さん
俺(おれ)とおまえの 幸(しあわ)せだった我和妳共有的幸福時光
裏町酒場(本文來自: https://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/204082305-%E7%BE%8E%E7%A9%BA%E3%81%B2%E3%81%B0%E3%82%8A%E7%9A%8有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
留言列表