即時葡萄牙文口譯

1-2秒車子才忽然沖出去翻譯社對車子的操作感都變差了吧?而Super Charger就像之前所說的,"all the way",只要引擎開著就在工作,不會有任何的延遲.
-散熱:
因為TURBO的Compressor是在排氣管里面(很熱很熱的處所!)的,加上它超高速的運轉軸承(12000RPM以上耶!),由此而來的高溫高壓是弗成避免的翻譯社是以需要接納如機油冷卻/水冷卻翻譯社機械開關/電腦泄壓的體式格局來包管車子平安.別的翻譯社幾近所有的TURBO車上必然得有Intercooler(中心冷卻器)裝配.因為更多的空氣被緊縮后,溫度升高,密度降低,也就是含氧量削減(再歸去翻翻物理書吧),燃燒效力下降,所以必需用Intercooler來冷卻空氣溫度.對Super Charger問題就小多了,一般來講boost level(中文不知怎么翻譯,增壓級數?)在10psi(Pounds per Square Inch,磅/平方英寸)以下的是不消Intercooler的.
-噪音:
TURBO的組織決意了它所產生的噪音是小于Super Charger的翻譯社因為TURBO安于排氣管的Turbine起到了消聲的感化翻譯社而Super Charger...有些夸張的更將整套裝置外露于引擎蓋上方(參看FAST&FURIOUS-速度與豪情里的那輛黑色Dodge Charger...)翻譯社異常吵,然則許多人就是喜好!
-動力輸出:
整體來講TURBO占優,Peak Power(峰值功率)TURBO要強于Super Charger,但高功

向您保舉:晶片鑰匙  LED探照燈  輸送機  


本文來自: http://blog.youthwant.com.tw/QICHEN01/qichen01/18/有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 webbbd50ambt 的頭像
webbbd50ambt

dvb56b7karlee