翻譯留學文件推薦 剛出身的小baby肚子餓不是喝母乳就是喝配方奶粉但在客歲底高雄卻有一名媽媽把成人吃的保健食物給才4個月大的男嬰吃讓小伴侶激發橫紋肌溶解症差點喪命台北市衛生局追查發現這一罐卵白粉基本不是給嬰兒食用當初美國原廠的包裝上還寫下本產品僅供營養補充品利用不該提供給1歲以下嬰兒食用國內直銷商的翻譯卻弱化成1歲以下嬰兒請於諮詢醫療專業人員後食用還在食用方式上寫下成人兒童皆可安心食用也被依照食安法開罰8萬元監察院比來再發布查詢拜訪報告強調食藥署沒有把關直銷業者進口食物的標示跟告白翻譯等於形成食安管理縫隙要求食藥署 進行檢討食藥署不只憂郁會延誤食物上市的時候還搬出憲法如果事前審查會違背廠商言論自由但要靠廠商自主經管生怕消費者吃出問題事件又會層見疊出


翻譯翻錯差點鬧出人命! 客歲底,台視新聞曾為您報導過,高雄有一位媽媽,餵才4個月大的嬰兒,喝成人保健食物,結果卻差點害小伴侶喪命嗎?台北市衛生局查詢拜訪發現,這個產品在進口前後的標示、跟廣告其實差良多翻譯明明原廠標示寫著,「不該提供給1歲以下嬰兒食用」,但顛末翻譯後卻改成,「一歲以下的嬰兒,諮詢醫療專業人員後,就能夠食用」,因此被台北市衛生局開罰8萬。不外,監察院認為,食藥署應當要負起把關責任,要求食藥署必須檢討。


本文出自: https://www.ttv.com.tw/news/view/10707160025000L/573有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 webbbd50ambt 的頭像
webbbd50ambt

dvb56b7karlee

webbbd50ambt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)