PIXNET Logo登入

dvb56b7karlee

跳到主文

歡迎光臨webbbd50ambt在痞客邦的小天地

部落格全站分類:社團組織

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 10月 14 週日 201816:57
  • [適用] 誕生證明翻譯 + 認證

BIRTH CERTIFICATE -page-001(1)
班達文翻譯之前往過的學長說需要公證,但黉舍的要求如同沒有嚴酷,所以華碩翻譯公司想說在台灣弄一弄好了  
所以若是有紛歧樣的地方還是要依自己手上的那份出身證明為主會需要認證誕生證實是因為學校部分有要求
(繼續閱讀...)
文章標籤

webbbd50ambt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 14 週日 201816:57
  • [適用] 誕生證明翻譯 + 認證

BIRTH CERTIFICATE -page-001(1)
班達文翻譯之前往過的學長說需要公證,但黉舍的要求如同沒有嚴酷,所以華碩翻譯公司想說在台灣弄一弄好了  
所以若是有紛歧樣的地方還是要依自己手上的那份出身證明為主會需要認證誕生證實是因為學校部分有要求
(繼續閱讀...)
文章標籤

webbbd50ambt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(12)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 14 週日 201807:39
  • 神祕人搭訕用句超奇葩 網笑:感受要吃翻譯蒟蒻

搭訕,聊天,神秘人士,中文,翻譯 圖/翻攝自臉書爆料公社
便宜翻譯該女網友指出,日前被一名陌生人操縱臉書聊天軟體私訊,而啓齒的第一句話竟是「華碩翻譯公司想問妳可否讓我熟悉的話,又若何。」奇異的文字排列組合讓她滿頭問號,而以後的聊天字句更是驚為天人,包孕「妳最好別再做過份明白」、「別如許話夠了沒嗎」,乃至還反問原PO「妳到底在說什麼?『靠』是什麼意思?」讓大惑不解的原PO最後只好截圖對話,發文求助網友們翻譯。糊口中間/綜合報道▲(圖/翻攝自臉書爆料公社)
(繼續閱讀...)
文章標籤

webbbd50ambt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 14 週日 201807:39
  • 神祕人搭訕用句超奇葩 網笑:感受要吃翻譯蒟蒻

搭訕,聊天,神秘人士,中文,翻譯 圖/翻攝自臉書爆料公社
便宜翻譯該女網友指出,日前被一名陌生人操縱臉書聊天軟體私訊,而啓齒的第一句話竟是「華碩翻譯公司想問妳可否讓我熟悉的話,又若何。」奇異的文字排列組合讓她滿頭問號,而以後的聊天字句更是驚為天人,包孕「妳最好別再做過份明白」、「別如許話夠了沒嗎」,乃至還反問原PO「妳到底在說什麼?『靠』是什麼意思?」讓大惑不解的原PO最後只好截圖對話,發文求助網友們翻譯。糊口中間/綜合報道▲(圖/翻攝自臉書爆料公社)
(繼續閱讀...)
文章標籤

webbbd50ambt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 13 週六 201821:08
  • 旅遊日本就靠它 即時旅遊翻譯機ili沒網路也通

中文翻譯
ili造型簡約好握持,收音麥克風與揚聲器呈一向線的天然聲線設計,溝通更直覺翻譯圖/先創國際提供
以往很多翻譯機或是app除都需再有網路的狀態下利用,雙向翻譯也經常會因為回覆者的贅詞或方言而造成曲解,是以ili在開辟時側重在「讓利用者表達想說的話」,針對交通、用餐、購物、飯館、突發狀態等情境,將大量台灣搭客經常使用、慣用的觀光會話與辭彙內建在翻譯機中,運用獨家開辟的stream聰明翻譯引擎,能快速從內建重大的語言資料庫裡面找出最適合的辭彙來翻譯,最快0.2秒就可完成中翻日或中翻英。一機在手,旅日更順暢無阻翻譯
ili在日本的代言人為草彅剛,ili也能將日文翻譯成中文、英文或韓文。圖/先創國際供應
ili內置大量旅行會話與辭彙,不管購物、點餐,一機在手一按即譯。圖/先創國際提供
ili內置大量觀光會話與詞彙,無論購物、點餐,一機在手一按即譯。圖/先創國際供給
(繼續閱讀...)
文章標籤

webbbd50ambt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 13 週六 201821:08
  • 旅遊日本就靠它 即時旅遊翻譯機ili沒網路也通

中文翻譯
ili造型簡約好握持,收音麥克風與揚聲器呈一向線的天然聲線設計,溝通更直覺翻譯圖/先創國際提供
以往很多翻譯機或是app除都需再有網路的狀態下利用,雙向翻譯也經常會因為回覆者的贅詞或方言而造成曲解,是以ili在開辟時側重在「讓利用者表達想說的話」,針對交通、用餐、購物、飯館、突發狀態等情境,將大量台灣搭客經常使用、慣用的觀光會話與辭彙內建在翻譯機中,運用獨家開辟的stream聰明翻譯引擎,能快速從內建重大的語言資料庫裡面找出最適合的辭彙來翻譯,最快0.2秒就可完成中翻日或中翻英。一機在手,旅日更順暢無阻翻譯
ili在日本的代言人為草彅剛,ili也能將日文翻譯成中文、英文或韓文。圖/先創國際供應
ili內置大量旅行會話與辭彙,不管購物、點餐,一機在手一按即譯。圖/先創國際提供
ili內置大量觀光會話與詞彙,無論購物、點餐,一機在手一按即譯。圖/先創國際供給
(繼續閱讀...)
文章標籤

webbbd50ambt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 13 週六 201811:50
  • [無言] 菜單英文翻譯

高棉語翻譯大師好,鄙人是鴉川君是也翻譯

沒想到這篇會一天就爆,更沒有想到記者直接拿來寫新聞,才剛怒完記者怎麼又跑來抄新聞,成績卻不知一切都來不及了,他們已四肢舉動很快的直接跑去採訪總店的年老…

(艸)

在e電視上看到年老有點尷尬的笑臉覺得很對不起他…(跪

當初真的讓華碩翻譯公司想po的用意不是這樣RRRR…華碩翻譯公司也只是感覺這翻譯錯的很可笑,在平凡的上班日子中發現一點有趣的事情拿來分享罷了,沒想到最後上新聞了(抖。

這叫鄙人今後怎麼敢寫工具。QQ

總之…不管年老您看不看獲得華碩翻譯公司此刻在這裡說的話,仍是請您相信華碩翻譯公司對這個品牌照舊有愛的,有人問了我都說我對華碩翻譯公司們家的味道很有信念,發自內心覺得很好吃的,華碩翻譯公司是說真的。





=======(回到原文)======

相信大家可能都看過一些讓人哭笑不得的英文翻譯。

那個省錢偷用辜狗翻譯的人真的不知道在想什麼…都花錢做menu了,能不能不要這麼
厭煩。(扭

翻譯公司知道笑太久會內傷嗎?

==========

最近在某間薑母鴨店打工,當然餐飲業要了解一下本身在賣什麼東東,所以上班沒事研究
menu也是很合邏輯的。

先說好,我沒有做薑母鴨葉佩雯唷啾咪。(茶

起首是良多人都吃過的一樣青菜—大陸妹。

http://i.imgur.com/Xn22gwQ.jpg

呃…請問翻譯公司的China girls要當地的仍是外省的?

叫蜜斯這麼廉價你必然是在匡我對吧!!!

等等,我們店都是台灣人阿!裡面全都是媽媽了如許真的好嗎!就算要也只有Taiwan Woman
啊!

過失纰謬…我們真的只是很單純的賣薑母鴨的,真的不是小吃部你要相信華碩翻譯公司…。

(吐槽點太多了不知道怎麼講。)

好吧,再來是店裡的稀奇菜色—野菇嫁鮮肉。

(其實就是香菇上鑲著肉丸子,肉丸的材料也許是有蔥、絕對不是念勃起的孛薺、還有豬
肉。)

這是4-6人套餐的部分

http://i.imgur.com/ejQEosB.jpg




幹。





就算華碩翻譯公司不知道野菇怎麼拼,我也知道一定不是拼做yegu翻譯= A =)a

而且marry是哪招,要發紅色炸彈了嗎?

但是接著我看到下一頁,7-9人套餐翻譯

同樣是野菇嫁鮮肉…(姑且不接頭是哪一個叫野菇的要嫁給哪塊肉好了翻譯)

http://i.imgur.com/BrLdinh.jpg

嗯,野菇的翻譯感覺好像比較對一點點…?

誰來告知我為什麼釀成兩份今後忽然肉變新穎了(?!)

莫非只點一份上面的肉就不新穎嗎?

只點一份臭了嗎?

就在我繼續往下看的時辰又發現…

http://i.imgur.com/HuJNl9L.jpg

金針菇跟杏鮑菇都如許寫,歪果人能懂這是哪類菇嗎QAQ

而且竹炭丸子的英文也…根本是木炭球啊。

所以我送柴炭要送去他的鍋子裡面嗎(驚

難怪前次看到附近工業區下班來吃飯的小菲(菲律賓籍勞工),點餐的時候看著我們的菜單
猛笑…還一向報隔鄰的看,然後兩個一路笑得更高聲。

阿誰,真的不請個專業點的人翻譯一下嗎?

這菜單…我若是是外國人真的連87%都看不懂啊。


======

稍晚22:00彌補

上班中好奇又再翻了一下菜單,發現奇異的翻譯真的良多。

http://i.imgur.com/Ki62LfE.jpg

呃,我包管我煮湯的時候沒有放扛棒下去熬…翻譯

http://i.imgur.com/judqTys.jpg

你真的覺得外國人能懂Luya是滷鴨嗎- A - )a

http://i.imgur.com/nGDZ1fx.jpg

鴨佛…好吧,我可能對佛教還不敷了解…翻譯

http://i.imgur.com/Mx37jCO.jpg

這…就算念得出來,不知道還是不知道是什麼器材吧翻譯

http://i.imgur.com/QJc8GnH.jpg

原來福袋的日文是這樣念嗎?

等等,那前面套餐幹嘛要用另外一種翻譯0.0)a

http://i.imgur.com/v2MTxAr.jpg

不知道怎麼講的Baby food…所以大人不克不及吃,對嗎?

http://i.imgur.com/4Q3IESQ.jpg

轟咩狠咩…呃我舌頭要打結了,聽起來怎麼有種「卡咩哈咩啊~~~」的感受?

看完真的有種感受…翻譯

是否是該打德律風去總店,請他們找個英文略微好一點的人從頭查抄、設計一下英文菜單…?
文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1487572352.A.543.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
(繼續閱讀...)
文章標籤

webbbd50ambt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 13 週六 201811:50
  • [無言] 菜單英文翻譯

高棉語翻譯大師好,鄙人是鴉川君是也翻譯

沒想到這篇會一天就爆,更沒有想到記者直接拿來寫新聞,才剛怒完記者怎麼又跑來抄新聞,成績卻不知一切都來不及了,他們已四肢舉動很快的直接跑去採訪總店的年老…

(艸)

在e電視上看到年老有點尷尬的笑臉覺得很對不起他…(跪

當初真的讓華碩翻譯公司想po的用意不是這樣RRRR…華碩翻譯公司也只是感覺這翻譯錯的很可笑,在平凡的上班日子中發現一點有趣的事情拿來分享罷了,沒想到最後上新聞了(抖。

這叫鄙人今後怎麼敢寫工具。QQ

總之…不管年老您看不看獲得華碩翻譯公司此刻在這裡說的話,仍是請您相信華碩翻譯公司對這個品牌照舊有愛的,有人問了我都說我對華碩翻譯公司們家的味道很有信念,發自內心覺得很好吃的,華碩翻譯公司是說真的。





=======(回到原文)======

相信大家可能都看過一些讓人哭笑不得的英文翻譯。

那個省錢偷用辜狗翻譯的人真的不知道在想什麼…都花錢做menu了,能不能不要這麼
厭煩。(扭

翻譯公司知道笑太久會內傷嗎?

==========

最近在某間薑母鴨店打工,當然餐飲業要了解一下本身在賣什麼東東,所以上班沒事研究
menu也是很合邏輯的。

先說好,我沒有做薑母鴨葉佩雯唷啾咪。(茶

起首是良多人都吃過的一樣青菜—大陸妹。

http://i.imgur.com/Xn22gwQ.jpg

呃…請問翻譯公司的China girls要當地的仍是外省的?

叫蜜斯這麼廉價你必然是在匡我對吧!!!

等等,我們店都是台灣人阿!裡面全都是媽媽了如許真的好嗎!就算要也只有Taiwan Woman
啊!

過失纰謬…我們真的只是很單純的賣薑母鴨的,真的不是小吃部你要相信華碩翻譯公司…。

(吐槽點太多了不知道怎麼講。)

好吧,再來是店裡的稀奇菜色—野菇嫁鮮肉。

(其實就是香菇上鑲著肉丸子,肉丸的材料也許是有蔥、絕對不是念勃起的孛薺、還有豬
肉。)

這是4-6人套餐的部分

http://i.imgur.com/ejQEosB.jpg




幹。





就算華碩翻譯公司不知道野菇怎麼拼,我也知道一定不是拼做yegu翻譯= A =)a

而且marry是哪招,要發紅色炸彈了嗎?

但是接著我看到下一頁,7-9人套餐翻譯

同樣是野菇嫁鮮肉…(姑且不接頭是哪一個叫野菇的要嫁給哪塊肉好了翻譯)

http://i.imgur.com/BrLdinh.jpg

嗯,野菇的翻譯感覺好像比較對一點點…?

誰來告知我為什麼釀成兩份今後忽然肉變新穎了(?!)

莫非只點一份上面的肉就不新穎嗎?

只點一份臭了嗎?

就在我繼續往下看的時辰又發現…

http://i.imgur.com/HuJNl9L.jpg

金針菇跟杏鮑菇都如許寫,歪果人能懂這是哪類菇嗎QAQ

而且竹炭丸子的英文也…根本是木炭球啊。

所以我送柴炭要送去他的鍋子裡面嗎(驚

難怪前次看到附近工業區下班來吃飯的小菲(菲律賓籍勞工),點餐的時候看著我們的菜單
猛笑…還一向報隔鄰的看,然後兩個一路笑得更高聲。

阿誰,真的不請個專業點的人翻譯一下嗎?

這菜單…我若是是外國人真的連87%都看不懂啊。


======

稍晚22:00彌補

上班中好奇又再翻了一下菜單,發現奇異的翻譯真的良多。

http://i.imgur.com/Ki62LfE.jpg

呃,我包管我煮湯的時候沒有放扛棒下去熬…翻譯

http://i.imgur.com/judqTys.jpg

你真的覺得外國人能懂Luya是滷鴨嗎- A - )a

http://i.imgur.com/nGDZ1fx.jpg

鴨佛…好吧,我可能對佛教還不敷了解…翻譯

http://i.imgur.com/Mx37jCO.jpg

這…就算念得出來,不知道還是不知道是什麼器材吧翻譯

http://i.imgur.com/QJc8GnH.jpg

原來福袋的日文是這樣念嗎?

等等,那前面套餐幹嘛要用另外一種翻譯0.0)a

http://i.imgur.com/v2MTxAr.jpg

不知道怎麼講的Baby food…所以大人不克不及吃,對嗎?

http://i.imgur.com/4Q3IESQ.jpg

轟咩狠咩…呃我舌頭要打結了,聽起來怎麼有種「卡咩哈咩啊~~~」的感受?

看完真的有種感受…翻譯

是否是該打德律風去總店,請他們找個英文略微好一點的人從頭查抄、設計一下英文菜單…?
文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1487572352.A.543.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
(繼續閱讀...)
文章標籤

webbbd50ambt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 13 週六 201802:55
  • Nokia 8 官方bootloader解鎖 與 root


赫馬查利語翻譯 如果通過認證,會呈現以下畫面翻譯社請把畫面上的6位數字抄下來
g. 依照螢幕指導,解鎖完成
沒法子用一般通用方式直接刷twrp進去
(繼續閱讀...)
文章標籤

webbbd50ambt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 10月 13 週六 201802:55
  • Nokia 8 官方bootloader解鎖 與 root


赫馬查利語翻譯 如果通過認證,會呈現以下畫面翻譯社請把畫面上的6位數字抄下來
g. 依照螢幕指導,解鎖完成
沒法子用一般通用方式直接刷twrp進去
(繼續閱讀...)
文章標籤

webbbd50ambt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(21)

  • 個人分類:
▲top
«1...252627193»

好站推薦

好站推薦

自訂側欄

自訂側欄

個人資訊

webbbd50ambt
暱稱:
webbbd50ambt
分類:
社團組織
好友:
累積中
地區:

個人資訊

webbbd50ambt
暱稱:
webbbd50ambt
分類:
社團組織
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (38)香西かおり的日文演歌浪花悲恋大阪悲哀的戀情+歌詞+注音+翻譯中...
  • (33)香西かおり的日文演歌浪花悲恋大阪悲哀的戀情+歌詞+注音+翻譯中...
  • (18)穢跡金剛咒 再校記(補全版)
  • (12)好色龍的歐美動畫翻譯 @ blog
  • (13)EnriqueIglesias的西班牙文歌heroe英雄+歌詞+翻譯中譯+西班牙文...
  • (4)Herman'sHermits的英文歌─ListenPeople─人們聽著吧+歌詞+中譯翻譯...
  • (1)【獨家】翻譯教材侵權 徐薇英文判賠50萬
  • (2)谷村新司的日文演歌サテンの薔薇綢緞般的玫瑰+歌詞+注音+翻譯中...
  • (2)106年大學指考各科試題與解答
  • (2)中文歌詞翻譯 Sam Smith

熱門文章

  • (38)香西かおり的日文演歌浪花悲恋大阪悲哀的戀情+歌詞+注音+翻譯中...
  • (33)香西かおり的日文演歌浪花悲恋大阪悲哀的戀情+歌詞+注音+翻譯中...
  • (18)穢跡金剛咒 再校記(補全版)
  • (12)好色龍的歐美動畫翻譯 @ blog
  • (13)EnriqueIglesias的西班牙文歌heroe英雄+歌詞+翻譯中譯+西班牙文...
  • (4)Herman'sHermits的英文歌─ListenPeople─人們聽著吧+歌詞+中譯翻譯...
  • (1)【獨家】翻譯教材侵權 徐薇英文判賠50萬
  • (2)谷村新司的日文演歌サテンの薔薇綢緞般的玫瑰+歌詞+注音+翻譯中...
  • (2)106年大學指考各科試題與解答
  • (2)中文歌詞翻譯 Sam Smith

文章分類

  • 未分類文章 (1)

文章分類

  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 切爾西vs紐卡首發:阿扎爾先發,科瓦西奇登場
  • 切爾西vs紐卡首發:阿扎爾先發,科瓦西奇登場
  • 新能源汽車高速發展背後:電池消耗維修成「老大難」
  • 新能源汽車高速發展背後:電池消耗維修成「老大難」
  • 倫敦股市11日下跌
  • 倫敦股市11日下跌
  • Google翻譯網頁更新 介面3項優化
  • Google翻譯網頁更新 介面3項優化
  • 萬象翻譯社的面試..
  • 萬象翻譯社的面試..

最新文章

  • 切爾西vs紐卡首發:阿扎爾先發,科瓦西奇登場
  • 切爾西vs紐卡首發:阿扎爾先發,科瓦西奇登場
  • 新能源汽車高速發展背後:電池消耗維修成「老大難」
  • 新能源汽車高速發展背後:電池消耗維修成「老大難」
  • 倫敦股市11日下跌
  • 倫敦股市11日下跌
  • Google翻譯網頁更新 介面3項優化
  • Google翻譯網頁更新 介面3項優化
  • 萬象翻譯社的面試..
  • 萬象翻譯社的面試..

最新留言

  • [24/12/04] 訪客 於文章「公司部分英文縮寫簡稱大全(1)...」留言:
    RD、HR、PD、PR又分別指的是哪些部門英文呢? http...
  • [24/12/04] 訪客 於文章「公司部分英文縮寫簡稱大全(1)...」留言:
    RD、HR、PD、PR又分別指的是哪些部門英文呢? http...

最新留言

  • [24/12/04] 訪客 於文章「公司部分英文縮寫簡稱大全(1)...」留言:
    RD、HR、PD、PR又分別指的是哪些部門英文呢? http...
  • [24/12/04] 訪客 於文章「公司部分英文縮寫簡稱大全(1)...」留言:
    RD、HR、PD、PR又分別指的是哪些部門英文呢? http...

動態訂閱

動態訂閱

文章精選

文章精選

文章搜尋

文章搜尋

誰來我家

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: